Filters
Filters

About the Project

About the Project

This dictionary was developed as part of the project “Lexicography for Society: A Dictionary of Legal and Medical Terms in Polish Sign Language,” carried out by the Section for Sign Linguistics at the University of Warsaw within the framework of the “Science for Society” program.

The project team hopes that the outcomes presented here will directly contribute to reducing the social and professional exclusion caused by the lack of professional sign language interpreting services in key areas of public life.

The comprehensive multimedia dictionaries of legal and medical terminology have the potential to improve Deaf people’s access to essential professional services. They also represent a significant step toward a systemic solution to the problem of ensuring adequate healthcare and legal assistance for PJM users.

Project Team

Project Leader:

Paweł Rutkowski, PhD, Associate Professor, Head of the Section for Sign Linguistics of the Faculty of Polish Studies at the University of Warsaw

Dictionary Editors:

Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Marcin Łuczywek, Marek Śmietana, Renata Świderska-Noworyta, Małgorzata Talipska, Sylwia Łozińska, Joanna Wójcicka, Piotr Mostowski, and Paweł Rutkowski

Other Team Members:

Agnieszka Daloz, Rafał Darasz, Łukasz Kamieniak, Justyna Kotowicz, Monika Kozub, Monika Lament, Anna Lewandowska, Karolina Rokacz, Natalia Rudkiewicz, and Weronika Szymańska-Gątarek

Documentation

Documentation is one of the most important stages in the process of dictionary compilation. One of the main goals of the project was to record as many sign language terms as possible in the fields of law and medicine. The documentation team thoroughly reviewed a wide range of source materials — including the PJM Corpus, online sign language dictionaries, printed resources (such as dictionaries, phrasebooks, and textbooks), as well as videos and PJM translations available online. A complete list of sources can be found on the project website (above).

The earliest language materials date back to the second half of the 1990s, while the most recent were created in 2022. In total, the team reviewed 288 hours of individual video recordings, 550 hours of corpus recordings, 994 entries from online dictionaries, and 1,626 pages of printed publications. This comprehensive examination of rich and varied sources made it possible to document PJM vocabulary that reflects actual language use.

Members of the documentation team searched for signs corresponding to a precompiled list of key Polish legal and medical terms. These lists were developed by legal and medical experts who served as the project's social partners. The list of legal terms included over 550 lexemes, while the medical vocabulary list comprised approximately 800 Polish terms. Team members were also allowed to expand the list with new entries if, during their review of language materials, they encountered PJM signs with Polish equivalents not previously included in the terminology inventory.

While working with source texts, all types of sign language forms were recorded — including lexical signs as well as productive forms (classifiers, constructed action, and pantomimic signs). Instances in which a Polish lexeme was represented using the fingerspelling alphabet instead of a PJM sign were also documented. Both signs and their variants were recorded; a variant was treated as a separate form if it differed in handshape, movement, or place of articulation while retaining the same meaning. For each sign, the documentation included the source in which it appeared, the number of occurrences, the signing individual’s status (Deaf or hearing — e.g., CODA, PJM interpreter), and their region of origin, when such information was available.

An important task of the documentation team was to record signs that are actually used by PJM users. For this reason, the number of times each sign appeared across various sources was noted. A threshold value was established: a minimum of five occurrences in different source materials or five occurrences in the PJM Corpus, which is a rich and balanced collection of utterances by Deaf individuals from various regions of Poland. A sign that appeared five or more times in the documentation was considered sufficiently represented.

This review of diverse language data enabled the documentation of sign language forms currently in use. The dictionary represents the most comprehensive collection of PJM signs in the fields of law and medicine to date. Additionally, it is supplemented with metadata, including information such as the number of times a given sign appears in the source materials. This allows for an assessment of the frequency and prevalence of specific PJM lexemes.

List of Sources

  1. Komunikaty Polskiego Związku Głuchych, RODO https://www.youtube.com/watch?v=JflmDk2wRu0
  2. Komunikaty Polskiego Związku Głuchych, kancelaria prawno-księgowa https://www.youtube.com/watch?v=0CIUEedtLg8
  3. Komunikaty Polskiego Związku Głuchych, wyłudzenia: https://www.youtube.com/watch?v=oDU0e-IsiEw
  4. Strona Adwokat migiem https://www.facebook.com/adwokatmigiem
  5. Encyklopedia Ekonomii Społecznej cz. I (https://www.pzg.org.pl/encyklopedia-ekonomii-spolecznej/encyklopedia-ekonomii-spolecznej-cz-i%e2%80%8b%e2%80%8b/)
  6. KID Ubezpieczenie ERGO Podróż (http://dokumentypjm.migam.org/books/rlbj/mobile/index.html)
  7. KID Ubezpieczenie ERGO Pozakomunikacyjne (http://dokumentypjm.migam.org/books/adei/)
  8. KID Ubezpieczenie ERGO Komunikacyjne (http://dokumentypjm.migam.org/books/sndi/)
  9. OWU Ergo 7 Pozakomunikacyjne (http://dokumentypjm.migam.org/books/lrhq/)
  10. OWU Ergo 7 Komunikacyjne (http://dokumentypjm.migam.org/books/kvis/)
  11. OWU Ergo 7 Podróż (http://dokumentypjm.migam.org/books/woxj/)
  12. Umowa kredytu BNP (http://dokumentypjm.migam.org/books/slpz/mobile/index.html)
  13. Umowa ramowa rachunków BNP (http://dokumentypjm.migam.org/books/kvqj/mobile/index.html)
  14. Umowa pożyczki Toyota Bank (http://dokumentypjm.migam.org/books/ptmw/mobile/index.html)
  15. Umowa konta Toyota Bank (http://dokumentypjm.migam.org/books/dnsm/mobile/index.html)
  16. Formularz informacyjny Bank Pocztowy (http://dokumentypjm.migam.org/books/yxet/mobile/index.html)
  17. Bezpieczne bankowanie przed koronawirus Credit Agricole (https://www.credit-agricole.pl/bezpieczenstwo/bezpieczne-bankowanie-dla-ciebie-i-dla-nas)
  18. Informacja o bankowym funduszu gwarancyjnym PKO Bank (http://dokumentypjm.migam.org/books/lsou/mobile/index.html)
  19. Tabela opłat i prowizji Credit Agricole (http://dokumentypjm.migam.org/books/cgsj/mobile/index.html)
  20. Regulamin kont dla osób fizycznych Credit Agricole (http://dokumentypjm.migam.org/books/cnse/mobile/index.html)
  21. Regulamin rachunków bankowych Pekao (http://dokumentypjm.migam.org/books/apij/mobile/index.html)
  22. Ogólne warunki rachunków PKO (http://dokumentypjm.migam.org/books/cnse/mobile/index.html)
  23. Umowa mieszkaniowego kredytu hipotecznego (http://dokumentypjm.migam.org/books/gqpg/)
  24. Umowa pożyczki ekspresowej Pekao (http://dokumentypjm.migam.org/books/pgxf/mobile/index.html)
  25. Umowa pożyczki Pekao (http://dokumentypjm.migam.org/books/apjk/mobile/index.html)
  26. Umowa konta Credit Agricole (http://dokumentypjm.migam.org/books/umfn/mobile/index.html)
  27. Zgoda na przetoczenie krwi i/lub preparatów krwiopochodnych (http://dokumentypjm.migam.org/books/vzul/)
  28. Radiogram określonej okolicy anatomicznej (http://dokumentypjm.migam.org/books/ajrt/mobile/index.html)
  29. Informacja dla pacjenta SOR Nastawienie zwichnięcia (http://dokumentypjm.migam.org/books/dzuc/)
  30. Informacja dla pacjenta SOR na zaopatrzenie pourazowej rany powłok (http://dokumentypjm.migam.org/books/yxmg/)
  31. Oświadczenie pacjenta opiekuna prawnego (http://dokumentypjm.migam.org/books/ysfu/)
  32. Przedoperacyjna karta anestezjologiczna (http://dokumentypjm.migam.org/books/uqan/)
  33. Usunięcie III migdałka (adenotomia) (http://dokumentypjm.migam.org/books/ycri/)
  34. Oświadczenie pacjenta - osoby upoważnione (http://dokumentypjm.migam.org/books/lawz/)
  35. Informacja dla pacjenta SOR Nastawienie złamania SOR (http://dokumentypjm.migam.org/books/hqym/)
  36. Operacja zaburzeń statyki narządów płciowych (http://dokumentypjm.migam.org/books/bcmr/mobile/index.html)
  37. Lek Jardiance (ulotka) (http://dokumentypjm.migam.org/books/vdqf/mobile/index.html)
  38. Lek Pradaxa 110 mg (ulotka) (http://dokumentypjm.migam.org/books/wmxa/mobile/index.html)
  39. Lek Spiolto Respimat (ulotka) (http://dokumentypjm.migam.org/books/vqzb/)
  40. Ofev® 100 mg kapsułki miękkie (ulotka) (http://dokumentypjm.migam.org/books/spqp/mobile/index.html)
  41. https://www.youtube.com/watch?v=-1ENaFJ53KM
  42. https://www.youtube.com/watch?v=7VFA2zcrO5I
  43. https://www.youtube.com/watch?v=VW-cXBpD88A
  44. https://www.youtube.com/watch?v=6u7d7APa2cE
  45. https://www.youtube.com/watch?v=kYSj8OcJO50
  46. https://www.youtube.com/watch?v=hHGfTfqc3OY
  47. https://www.youtube.com/watch?v=_gA_X5ZHc3M
  48. https://www.youtube.com/watch?v=zOyqQIc-IwQ
  49. https://www.youtube.com/watch?v=clLpuLv56QY
  50. https://www.youtube.com/watch?v=JuIhpFz3UdM
  51. https://www.youtube.com/watch?v=SPzKr0yLiDg
  52. Słownik PZG https://www.pzg.szczecin.pl/mulUmedialny-slownik-jezyka-migowego
  53. Słownik migam.pl https://migam.org/pl/slownik
  54. Słownik EDU PJM http://edupjm.pl/slownik-pjm.html
  55. Słownik pojęć finansowych https://www.youtube.com/watch?v=_qRpNxjVP3w&t=11s
  56. Grzesiak, Iwona, red. (2013): Minirozmówki migowo (PJM)-polskie, polsko-migowe (PJM) ze słowniczkiem: język migowy w organizacjach pozarządowych. – Olsztyn: Warmińsko-Mazurski Sejmik Osób Niepełnosprawnych.
  57. Prałat-Pyrzewicz, Izabela i Bajewska, Jadwiga (2009): Język migany w szkole 3. Wyd. 3. – Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.
  58. „Medycyna w II RP”, tłumaczenie na PJM https://www.youtube.com/watch?v=ZM86aTzZxeg
  59. Program Świat Głuchych, - playlista “Praca” [filmy nr 9-48, 56] (https://youtube.com/playlist?list=PLBt0iIXPPiOfDFCZQd5IzJcwoQrz5bJGB&si=h5Ovi4uEsZU~Mcg)
  60. Program Głusi.TV - Czym jest afazja? (https://www.youtube.com/watch?v=QzbAth0uJk)
  61. Korpus PJM
  62. Słownik pojęć finansowych https://www.youtube.com/watch?v=_qRpNxjVP3w&t=11s
  63. Spread the sign (https://www.spreadthesign.com/pl.pl/search/by-category/196/opieka-zdrowotna/?p=1) [kategorie: opieka zdrowotna, prawo i polityka, przestępczość i karalność]
  64. Agencja Badań Medycznych (https://www.youtube.com/watch?v=XK7ybYZSJWI)
  65. Jak powstaje nowy lek? (https://www.youtube.com/watch?v=6vSTvT5KkJQ)
  66. Podstawowa terminologia w badaniach klinicznych (https://www.youtube.com/watch?v=HVTymhdhWI8)
  67. prof. Joanna Didkowska o badaniach klinicznych w onkologii i epidemiologii (https://www.youtube.com/watch?v=nno-WXaOTxc)
  68. prof. Marcin Moniuszko o badaniach akademickich (https://www.youtube.com/watch?v=P4iTyp15on0),
  69. Bezpieczeństwo w badaniach klinicznych (https://www.youtube.com/watch?v=-7XUBoEcEZ0)
  70. Udział pacjenta w badaniu klinicznym a opieka POZ (https://www.youtube.com/watch?v=J9EmDX5K3A4)
  71. Seria filmów Uniwersytetu Medycznego w Łodzi pt. “Jak działa człowiek?” i jej wersja dla dzieci tłumaczone na PJM, Kości (https://www.youtube.com/watch?v=_cc32WHwqYQ)
  72. Układ rozrodczy (https://www.youtube.com/watch?v=luKSphQcsh0)
  73. Skóra (https://www.youtube.com/watch?v=UsPfgX1zlyU)
  74. Oddychanie (https://www.youtube.com/watch?v=cN5gfUsV0eY)
  75. Układ wydalniczy (https://www.youtube.com/watch?v=4V-CPHWNSXo)
  76. Układ pokarmowy (https://www.youtube.com/watch?v=V3XjZNRV3LA)
  77. Układ nerwowy (https://www.youtube.com/watch?v=YREEV6sI3rk)
  78. Mózg (https://www.youtube.com/watch?v=ie3fciynwkU)
  79. Serce (https://www.youtube.com/watch?v=8g4IatsvWhU)
  80. Junior. Ewolucja (https://www.youtube.com/watch?v=EEA7zWRZkuc)
  81. Junior. Odporność (https://www.youtube.com/watch?v=3OjepgZpOk0)
  82. Program Głusi.tv, aktywizacja zawodowa chorych na autyzm (https://www.youtube.com/watch?v=xPq-RKgLFjg)
  83. Astenia - co to jest? (https://www.youtube.com/watch?v=9TB9UdzrReM)
  84. Bulimia - co to jest? (https://www.youtube.com/watch?v=_hzUsulaFOU)24. Covid19 może powodować cukrzycę (https://www.youtube.com/watch?v=1bkiDkTt4f0)
  85. Zgaga - co to jest? (https://www.youtube.com/watch?v=8KF1Ba8dAjQ)
  86. Wcześniaki miały 0% szans na przeżycie (https://www.youtube.com/watch?v=PKB3P6Vf39s)
  87. Z powodu chrapania szybko się starzejemy? (https://www.youtube.com/watch?v=IiMGBuHtsWU)
  88. HIV - objawy, diagnoza, leczenie (https://www.youtube.com/watch?v=rNc-_5yx_Xc)
  89. Zatrucie szampanem skażonym ecstasy (https://www.youtube.com/watch?v=LMRzD_P7J1s),
  90. Atopowe zapalenie skóry u młodzieży (https://www.youtube.com/watch?v=HPFTWgbKnfw),
  91. Co to jest schorzenie? (https://www.youtube.com/watch?v=bemTlTQKcI4)
  92. Ukryte objawy depresji? (https://www.youtube.com/watch?v=BOusUiebPCs)
  93. Przez brak szczepień wraca odra i błonica? (https://www.youtube.com/watch?v=UDmxKVaXI98)
  94. Szczepienia - niepożądane odczyny (NOP) (https://www.youtube.com/watch?v=UDmxKVaXI98)
  95. USG https://www.youtube.com/watch?v=iypsdy6fDlI
  96. Tomografia komputerowa https://www.youtube.com/watch?v=imATRpg__CI
  97. Szczepankowski, Bogdan (1996): Język migowy: pierwsza pomoc medyczna. – Warszawa: Centrum Edukacji Medycznej.
  98. Szczepankowski, Bogdan i Koncewicz, Dorota (2012): Język migowy w terapii. – Łódź: Wydawnictwo Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
  99. Hul, Katarzyna, Polak, Ewelina [et al.] (2016): Język migowy medyczny, ratownictwo medyczne: materiały dydaktyczne do nauki, ćwiczenia. Wyd. 2. – Rzeszów: RS Druk Drukarnia Wydawnictwo.
  100. Kosiba, Olgierd i Grenda, Piotr (2011): Leksykon języka migowego. – Bogatynia: Wydawnictwo „SilenUum” Piotr Grenda.
  101. Grzesiak, Iwona, red. (2010a): Minirozmówki migowo (PJM)-polskie, polsko-migowe (PJM) ze słowniczkiem: znaki migowe i przykładowe dialogi z zakresu rozwoju zawodowego. – Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Głuchych i Języka Migowego.
  102. Grzesiak, Iwona, red. (2010b): Minirozmówki migowo (PJM)-polskie, polsko-migowe(PJM) ze słowniczkiem: znaki migowe i przykładowe dialogi przydatne w placówkach opieki zdrowotnej. – Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Głuchych i Języka Migowego.
  103. Seria tłumaczeń praw pacjenta na kanale Rzecznika Praw Pacjenta, Prawo do zgłaszania działań niepożądanych produktów leczniczych (https://www.youtube.com/watch?v=i8TieGfcDsE)
  104. Prawo do przechowywania rzeczy wartościowych w depozycie (https://www.youtube.com/watch?v=73_Wez9r18M)
  105. Prawo do opieki duszpasterskiej (https://www.youtube.com/watch?v=B5osh8CJzgQ)
  106. Prawo do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego (https://www.youtube.com/watch?v=z-Y11Pv69yE)
  107. Prawo do poszanowania intymności i godności (https://www.youtube.com/watch?v=9ikp2-k3JTc)
  108. Prawo do dokumentacji medycznej (https://www.youtube.com/watch?v=cqOJOH9Rnkw)
  109. Prawo do zgłoszenia sprzeciwu wobec opinii albo orzeczenia lekarza (https://www.youtube.com/watch?v=K10RYZ2A3jQ)
  110. Prawo do wyrażenia zgody na udzielenie świadczeń zdrowotnych (https://www.youtube.com/watch?v=nIvSfRfToMA)
  111. Prawo do tajemnicy informacji (https://www.youtube.com/watch?v=sg-RL5SMOWU)
  112. Prawo do informacji (https://www.youtube.com/watch?v=q0_fa5UaI5E)
  113. Prawo do świadczeń zdrowotnych (https://www.youtube.com/watch?v=JnbKS_vT_wM)
  114. Program Głusi.tv, RPO https://www.youtube.com/watch?v=UU5fZR5S4pE
  115. Renta socjalna, https://www.youtube.com/watch?v=v3BRXzx4fZc
  116. Kolejne zakazy i ograniczenia w związku z pandemią koronawirusa (https://www.youtube.com/watch?v=deq6cqVw80w)
  117. Wypowiedź doktora na temat koronawirusa - 1 (https://www.youtube.com/watch?v=v0n-gVQxMNU)
  118. Wypowiedź doktora na temat koronawirusa - 2 (https://www.youtube.com/watch?v=VdGx-J5eTy8)
  119. Wypowiedź doktora na temat koronawirusa - 3 (https://www.youtube.com/watch?v=uBAQ0LxScs4)
  120. Przekształcenie z mocy prawa użytkowania wieczystego we własność (https://www.youtube.com/watch?v=tphcBrZn7u8)
  121. Przekształcenie z mocy prawa użytkowania wieczystego we własność - najczęściej zadawane pytania (https://www.youtube.com/watch?v=PDtazW5B8Cs)
  122. Pierwsza taka przychodnia w Łodzi. Tomograf zrobisz tutaj od ręki i za darmo (https://www.youtube.com/watch?v=NxeyZIp2-dw)
  123. Raport wstępny z monitoringu w Urzędzie Miasta Zakopane (https://www.youtube.com/watch?v=wxvHb1NUe60)


How to Cite

Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Marcin Łuczywek, Marek Śmietana, Renata Świderska-Noworyta, Małgorzata Talipska, Sylwia Łozińska, Joanna Wójcicka, Piotr Mostowski, and Paweł Rutkowski, eds., 2025, Słownik terminów prawnych polskiego języka migowego [Dictionary of Polish Sign Language Legal Terms], Warsaw: University of Warsaw; online publication: https://www.prawopjm.uw.edu.pl/

Dictionary entries and films may be freely downloaded, used, and republished, provided that their source is properly cited (Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License – CC BY-SA 4.0; the terms of this license are available at: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode).